Cadmus fordítás Cadmus
Menekültügy

2017. 06. 24.

GUTE NACHT DEUTSCHLAND … Jó éjszakát Németország 18+

2017. 06. 24.

Ez a közel 4 perces rövidfilm bemutatja azt, amit Európában sokak nem akarnak tudomásul venni.

Egy Németországban lakó afrikai migráns fennhangon elmondja (a német nyelvű szövegből ízelítőül nagyon rövid magyar fordítás):

„Jó éjszakát Németország“

“Mi sz@runk a ti törvényeitekre, szokásaitokra, kultúrátokra, mi azt csinálunk itt, amit akarunk.

Ti nem tudtok védekezni! Lopunk, garázdálkodunk, megerőszakoljuk a nőiteket, és nem történik velünk semmi!

A törvényeitek és a rendőrségetek nem jelent számotokra védelmet. Ezek minket védenek. (!)

Nekünk van pénzünk és vannak jó ügyvédjeink…

Már tönkre tettük Franciaországot, Belgiumot, most következik Németország.”

(Fontosnak tartjuk megjegyezni, hogy ahogyan semmiről a világon nem lehet általánosítani, úgy a migránsokról sem. Vannak köztük, akik valóban a háború elől menekülnek, békében szeretnének élni és hálásak Európának a befogadásukért, ők főként, akik Szíriából vagy Irakból menekülnek az Iszlám Állam terrorszervezet elől. Vannak köztük a világ minden tájáról érkező terroristák, továbbá gazdasági bevándorlók Afrikából és közép-Ázsiából, és talán legnagyobb részt alkotva vannak köztük, akik ugyan nem terroristák, de szokásaikat, életvitelüket, eszméiket eszük águkban sincs feladni és alkalmazkodni Európához. – a szerk.)

Orientalista.hu – Magyar Tudat nyomán

Megosztom:

, , , , , , ,




Back to Top ↑