Cadmus fordítás Cadmus
Törökország

2017. 04. 23.

Üzenet a török fiataloknak: Maradj, és tedd élhetővé ezt a helyet!

2017. 04. 23.

Isztambul egyik legrégebbi negyede Sulukule. Mintegy ezer éve itt él a török roma közösség. Ez a kerület szimbólummá vált mindazok számára, akik nem értenek egyet a török kormánnyal. Egyfajta Dávid és Góliát, a hatalomnélküliek harca a hatalmasokkal szemben.

Ez a belső feszültség inspirálta a Tahribad i Isyan rap csapatot is. Ez a zene a leghangosabb eszköze a meg nem hallgatott török fiataloknak. Arra szólít föl egy generációt, hogy harcoljon, ahelyett, hogy elmenne az országból.

– Az emberek azt mondják, hogy képtelenség ebben az országban élni. Színészek, művészek és hétköznapi emberek is. Mi azt mondjuk: ha mi is elmegyünk, akkor senki sem marad itt, hogy javítson a helyzeten. Ezért maradj itt, és tedd élhetővé ezt a helyet! Mi a zene segítségével tesszük ezt – magyarázta a zenekar vezetője.

Ez a generáció már a mostani török kormánypárt uralma alatt nőtt föl. A politikai helyzet miatt sokan el akarják hagyni az országot.

Helyszíni tudósítónk szerint a városközpont, a Gezi park a szólásszabadság és egyfajta politikai hang szimbólumává vált négy éve. Azóta sok új és alternatív média platform nőtt ki abból a politikai nyugtalanságból.

Egy fiatalokból álló újságíró csapat egy eldugott kis utcában dolgozik. Az online felületek segítségével megkerülik a cenzúrázott tömegmédiát. Az úttörőnek számító mozgalom például vitát indít a WhatsApp-on vagy munkacsoportokat a Facebookon.

– A Gezi parkban történt tüntetésekről a sajtó nem tudósított mindent. Ezért ragadtunk mi kamerát. Kimentünk az utcára, mert a sajtó nem tudósított arról, amit mi akartunk látni. Így azt mondtuk, majd mi megcsináljuk, ami minket érdekel – mondta az egyik alapító.

A fiatalok az ország jövőjét jelentik. Bár sokan elmennének, néhányan mégis maradnának, hogy küzdjenek egy szabadabb és demokratikusabb országért.

Orientalista.hu – Euronews

Megosztom:

, ,




Back to Top ↑