2018. 08. 29.
Issam Zahreddine tábornok – Az Isten Oroszlánja
2018. 08. 29.
A legendás, Issam Jadaan Zahreddine alias Nafiz Assad Allah, a Sziriai Köztársasági Gárda Oroszlánja, a Sivatag Oroszlánja, az Iszlám Állam vadász, Deir Ezzor – ISIS által ostrom alatt lévő város felszabadítója és a Drúz hegy oroszlánjaként is ismert karizmatikus erős megjelenésű tábornok minden bizonnyal a szíriai háború egyik legismertebb szereplője, aki az örökkévalóságba csak azután távozott, miután felszabadította a köztársasági gárda elit alakulataival az általa védelmezett, évekig ostrom alatt tartó Deir Ezzor várost az Eufrátesz folyó mentén 2017-ben.
Zahreddine tábornokot számtalanszor próbálták meggyilkolni, az USA által vezetett nemzetközi koalíció légierője is többször támadta az álláspontjait Deir Ezzorban több szíriai katonát meggyilkolva, próbálva megakadályozni a Szíriai Arab Hadsereg előre haladását az ISIS terrorszervezet ellen. A kezdetektől a katonák soraiban harcolt, ami hatalmas erőt adott az osztagának az évekig tartó háborúhoz. 2017 Október 18-án egy akna okozta a halálát a város felszabadítása után pár nappal, miután szemtanúja lehetett annak, hogy megsemmisül az Iszlám Állam és megérkeznek az erősítések a városába.
Zahreddine tábornok – öt gyereke van de csak a legidősebb fiú aki egykeként önkéntesen ragadott fegyvert és követte apját Deir-Ezzorba .
Zahreddine 2014-ben lett kinevezve Deir Ezzor város védelmezésére mint a Köztársasági Gárda104. alakulatának vezetőtisztje.
Deir Ezzorba költözése előtt Suheil Al-Hassan (Tigris) tábornok alakulataival együtt szabadította fel az aleppói központi börtönt, ahol több ezer szíriai rabot és börtönt védelmező rendőrt, katonát tartottak fogva. A börtön egy valódi ostrommá vált az iszlamisták hadaival szemben Észak-Szíriában és a felszabadítása volt az első nagy győzelem a Törökország által támogatott iszlamisták ellen, akik évekig próbálták elfoglalni Aleppót miután azt kifosztották.
Hasonlóan Deir Ezzor szintén a tábornok által történt felszabadítása után az egész Iszlám Állam koporsójába vert szögek legerősebbike lett. A város felszabadításával sorban hulltak az Iszlám Állam városai és támaszpontjai. A tábornok Aleppó előtt Homsz városban harcolt a mártírhalált halt Ali Khuzam tábornok oldalán, megakadályozva Szíria felosztását az ország legérzékenyebb pontjából, Homszból. Baba Amro felszabadítása után vált a háború egyik legismertebb tábornokává 2012-ben.
Sokan nem tudják, de az 1961-es születésű tábornok dédnagyapja Szíria hadügyminisztere volt a hatvanas években.. Azt sem tudják, hogy a tábornok maga viszont Bashar Al-Assad elnök úr bátyjának az autó-balesetben meghalt Baselnak volt közeli barátja. Azt viszont minden tisztelője nagyon jól tudja, hogy mindig a mártír halálról énekelt vidáman, amikor a csapatokat vezette és alakulatainak sorában harcolt a terroristák ellen.
Issam fia Yaarob, aki apjával együtt harcolt az Eufrátesz partjainál egy videó felvételen úgy mutatkozott be – édesapja több százezer fő részvételével megtartott temetésén Szuweida városban, hogy ő a Mártír Issam Zahreddin fia, Mártir Yaarob Issam Zahreddine.
A csatolt dal neki és mártír társainak van dedikálva:
Hela hej hej hej hej
Hela hej hej hej hej
Szél, add át az üdvüzletet, annak aki megóvta a hazát.
Szél, add át az üdvözletet a szeretteinknek.
A haza nélkülük csupán egy emlék maradt volna mára
Az ő vér áldozatuk nélkül mi ma már nem lettük volna itt
Hej testvéreim Hej
Hej testvéreim hej
Hej fiaim Hej
Hej hazám hej
Népem, te vagy az árvaknak a menedék
Testvére vagy annak akinek nincsen testvére
A hüség karja amit az árulás nem tud lenyomni
A világ legnagyobb agresszorai elleni harcoltunk mi.
Hej testvéreim hej,
Hej testvéreim hej,
Hej fiaim hej,
Hej hazám hej
(Zahreddine tábornok anyja a temetésen: Én vagyok a hős anyja, én vagyok a hős anyja)
Föld, légy kegyes azokkal akik a lelket tartották.
Öleld át a sebet, ami meggógyitotta a sebzett országot.
Parfumüd a vér ami ha illatozni kezd
Akkor az egész világ megtudja mi mit akarunk
Hej testvéreim hej
Hej testévreim hej,
Hej fiaim hej,
Hej hazám hej,
Hej testvéreim hej,
Hej testvéreim hej,
Hej fiam hej
Hej hazám hej,
Orientalista.hu – Cadmus