Cadmus fordítás Cadmus
Magyarország

2014. 12. 25.

Karácsonyi versek egy olvasónktól

2014. 12. 25.

Nyikos Tibor versei ami először  még tavaly a Szíriai Hírek facebook oldalon jelent meg.

Közeleg-közeleg Karácsony ünnepe

s mégis vérben úszik Jézus szent helye.

S bár a hulló hó befedi a tájat,

A béke továbbra is a világra várat!

Vak és zsarnok erők üldözik a népet,

üldözik a béket, üldözik a szépet.

Mindent lerombolnak, mi útjukba kerül,

s a nagyvilág mindezt csak nézi tétlenül!

Néha tapsolnak is, sőt még újjonganak

s közben támogatják a sok fenevadat.

De ahogy a hulló hideg hópelyhek hintázva földre szállnak,

s minden szőrnyűséget ezzel betakarnak,

ahogy elolvadnak a romok ott maradnak.

Aképp a fájdalom is, mely kíséri a lelket,

s így a szír ember sohasem feljthet,

de békét vár és remél, melyet reméli, hogy megél!

Hősök ők mindannyian ki ezért, ki azért,

bár a nagyvilág ebből még semmit sem ért,

de előbb vagy utóbb majd mindenki megért!

Szíriai romokon ünnepel a világ,

s már Jézus is fentről segítségért kiállt!

 

keleten havazik

 

Havazik keleten!

Havazik, mert sír az Isten

s könnye fehér hópehellyé vált.

Nézzétek csak! Ébredjetek! Ébredj nagyvilág!

Ha könnyezne s csak eső esne

azt senki sem láthatná

S csak egyszerű esőnek hinné a világ.

Sír, zokog és szomorúan nézi

ahogy a szír ember szívét kitépik.

Mint dühöngő vadállatok tombolnak ellenségei

nem néznek gyermeket, sem nőt s a nyugat ezt engedi!

És kedvük úgy telik, mert máshoz nem értenek

támogatják őket beteg érdekek.

Sikolyok a szélben, vércseppek a hóban…

Emberek! Emberek a lelketek hol van!?

A szemetek hol van? A szívetek hol van?

Látnotok kéne a vércseppet a hóban!

Hallani a sikolyt! A fületek hol van?

Süket és vak a nagyvilág,

s az Isten csak sír, hogy meglássák!

Havazik keleten, egyre csak havazik!

Remélem értitek már miért havazik?!

orientalista.hu Nyikos Tibor

Megosztom:





Back to Top ↑